بعد النجاح والتوسع الجغرافي لهذه الالفاظ العامية
قرر معهد اللغة الانجليزية العالمي بتوثيق هذه الفاظ باللغة الانجليزية
على النحو التالي ..
افهمها و هيا طايره: understand it when it is flying
يا عمي طير: fly my uncle
من تحت ل تحت: from down to down
ععطيناك وجه ترا: see we gave you a face
شوي شوي لا تقع من طولك: slow slow don't fall from your length
خلص يابه: enough my father
داخله بالعرض: entered in width
راعيها: her owner
بعدكبدي !! after my liver >>>>>تؤبر
بعد عمري: after my age
طق راسك بالحيط: hit your head on the wall
على بالك
<<<< on your mind
يازلمه النفس وبس <<<<< oh ugly face and only
كثر منها <<<<< do more from it
ماعندك حكي
<<<<< you dont have a story
انا مش سهل <<< <
ما ظل غير هي عااااد <<<<< no thing left but it baaack
وبعدين يعني <<<<< and 2 afters meaning
روووحمن هون <<<< gooo from there
قوم بس قوم <<<<< stand up just stand up
ورينا عرض كتافك <<<<< show us your shoulders width
مو فاضيلك <<<<< i am not empty for you
اللي مايعرف الصقر يشويه <<<< if he doesn't know the eagle ..He must broil it
اعطينا وجه يابو الشباب <<<< give me face father of guys
الله يرحم زمان اول <<<<< god bless the old time
صح لسانك <<<<< correct your tongue
شوالدعوه<<<<< what invitation
كلك ملح والله <<: : << all of you salt